top of page

淡江大學全英語教學推動中心邀請本校英文系之張介英助理教授開授「剖析英文新聞寫作」課程,帶領同學熟悉雙語新聞的專業播報技巧、中英新聞翻譯實作、剖析英文新聞寫作。

課程中,老師以自身曾擔任上海電視台,外語頻道約聘電視英文新聞主播之經歷作為範例,說明播報新聞之技巧及要點,並以曾經播報的新聞影片做為示範解釋發音及強調新聞重點之語調。參與同學表示對此場講座滿意度極高,並對新聞方面有興趣,未來也有意願從事相關產業,希望未來能加開相關講座。

The Tamkang EMI Center invited Assistant Professor Chieh-Ying Chang from the Department of English to open the course “Dissecting English news writing”, where the students were led to familiarize themselves on the professional broadcasting skills of bilingual news, actual practices in Chinese-English new translations and dissecting the composition of English news.

As Professor Chang was once an English new anchor of the foreign language channel at Shanghai Television, he used his experiences there as an example to explain the technique and key points to note for new broadcasting, as well as using the news reels he featured in for demonstrating enunciation and the tones for emphasizing key issues in the news. Students participating in the lectures were quite satisfied with this series of lectures, and were interest in journalism. They also indicated their intent to work in related sectors, and hope that there would be more lectures similar to these in the future.

雙語新聞口筆譯實作系列講座
The bilingual news translation/interpretation lecture and practical series

bottom of page