top of page

國際在地化:全英橋梁、文化暢流

為促進校園全英語語言介面發揮多元功效,全英中心111年10月12日於驚聲國際會議廳舉辦全英語國際在地文化交流,榮邀國際事務副校長陳小雀、國際長葉劍木、交流組組長朱心瑩蒞臨指導,逾20位國際生及20位本地生攜手參與,場面活潑熱絡,廣收全英橋梁、文化交流之效。
全英教學組組長林銘輝表示,本活動六位本地生皆以全英語流暢介紹台灣知名道地美食、趣味習俗禁忌傳說、及正統孔子思維對台灣社會影響等主題,足顯淡江全英發展漸收成效,與會國際生表示內容多元,收穫豐盛,並踴躍提問,亦分享自己國家的文化特色,全場互動良好。活動尾聲中心提供代表台灣傳統特色美食的珍珠奶茶及刈包與境外生共同享用,於歡樂交流氛圍中為活動畫下完美句點!

Glocalization: English as the bridge for communication equals a smooth flow for cultural exchange

In order to promote English as a Medium of Instruction (EMI) to serve as an interface for a diverse range of functions on campus, The EMI Center at TKU held an EMI glocalization cultural exchange at Ching-sheng International Conference Hall on October 12, 2022, where Professor Hsiao-Chuan Chen, the Vice President for International Affairs; Dean Chien-Mu Yeh from the Office of International and Cross-strait Affairs; and Section Chief Acid Chu from the International and Cross-strait Exchange Section were invited to offer their guidance. Over 20 international students and 20 Taiwanese students attended the event, creating a lively atmosphere, and the effect of using English as a bridge for communication and cultural exchange was felt in full.

Associate Professor Ming-Huei Lin, the section chief of the EMI teaching section, indicated that six students used English to fluently introduce traditional Taiwanese delicacies; interesting customs, taboos and legends; the influence of orthodox Confucian thoughts on Taiwanese society and other topics. This was a clear demonstration that the development of EMI at Tamkang University was starting to bear fruit, while international students who were attendance indicated the content of the presentations were highly diverse, allowing them to come away with a lot. The latter also actively raised questions and shared on what was special in their own cultures and countries, leading to much interaction through the event. Towards the end of the event, the EMI Center also provided everyone with the traditional Taiwanese foods: bubble tea and gua bao, and the event ended on a perfect note of fun and active cultural exchange.

bottom of page